Hacker Newsnew | past | comments | ask | show | jobs | submitlogin

Non-native English speaker here.

I would not understand the last two sentences. Sidle? Tromp? I don't think I've seen these words enough times for them to register in my mind.

"Strode", I would probably understand after a few seconds of squeezing my brain. I mean, I sort of know "stride", but not as an action someone would take. Rather as the number of bytes a row of pixels takes in a pixel buffer. I would have to extrapolate what the original "daily English" equivalent must have been.



English is hard, even for native speakers. But it's also wonderful! English loves to steal words from other languages, and good writers love to choose the right word. It's like having an expansive wardrobe and picking just the right outfit for every event.

Bad writers, of course, pick a word to make them seem smarter (which, of course, often fails). That's what the OP was complaining about: using a fancy word just to impress.

But "stride" is not just a fancy version of "walk". When a person strides they are taking big steps; their head is held high, and they are confident in who they are and where they're going.

"Sidle" is the opposite. A person who sidles is timid and meek; they walk slowly, or maybe sideways, hoping that no one will notice them.

And "tromp," of course, sounds like something heavy and dour. A person who tromps stamps their feet with every step; you hear them coming. They are angry or maybe clumsy and graceless.


> English is hard, even for native speakers. But it's also wonderful! English loves to steal words from other languages, and good writers love to choose the right word. It's like having an expansive wardrobe and picking just the right outfit for every event.

Very true. Take this passage:

‘I am called Strider,’ he said in a low voice. ‘I am very pleased to meet you, Master – Underhill, if old Butterbur got your name right.’

In an early draft Tolkien used a different word as the character was originally a hobbit, rather than a long-legged Ranger:

‘I’m Trotter,’ he said in a low voice. ‘I am very pleased to meet you, Mr — Hill, if old Barnabas had your name right?’


A very different book that would have been! Where can I read more?


His son Christopher spent his whole life editing and organising all his father's unfinished works.

The bulk of that was the History of Middle Earth of which a few volumes cover LoTR.

https://en.wikipedia.org/wiki/The_History_of_The_Lord_of_the...


That works transversally accross languages though

You can always choose uncommon more descriptive words

In spanish you could say "repare algo" ("I fixed") or "parapetee algo" ("I Jury-rigged") and plenty would not know of the cuff what the second one means

People either know, look it up or figure it out via context




Guidelines | FAQ | Lists | API | Security | Legal | Apply to YC | Contact

Search: